תרגום אתר תדמית לאנגלית

Batia Epstein-Buchnikמגזין

לוקליזציה של אתרי אינטרנט היא אחד הטרנדים החמים בעולם הדיגיטל והפרסום בתקופה הנוכחית. יש סיבות רבות לכך שלוקליזציה היא אחד מהבאזז-וורדס החמות בתעשייה הזו, אך הסיבה העיקרית פשוטה למדיי – האינטרנט הוא זירה בינלאומית וכל אחד יכול לגשת לכל אתר מכל מקום בעולם.
מסיבה זו בדיוק, תרגום של אתר התדמית של המותג שלכם לאנגלית נחשב בגדר חובה בימינו. העולם הדיגיטלי הוא מהיר, פתוח לכולם ובינלאומי והשפה הבינלאומית היא אנגלית. בעולם בו רוב מוחלט של התקשורת מתקיים באנגלית, אתם חייבים אתר בשפה הזו.
אתר באנגלית ישפר את המיתוג של העסק שלכם ויספק לכם הזדמנויות עסקיות חדשות ומעניינות. כן, גם אם השירות או המוצר שאתם משווקים כחול לבן וכל הלקוחות שלכם דוברים עברית.

למה אתם חייבים לתרגם את אתר התדמית שלכם לאנגלית?

פנייה לקהלים חדשים

אחד הכללים הלא כתובים בעולם העסקים הוא שאם המותג לא בצמיחה, הוא כנראה בדעיכה. תחרות קשה, טרנדים עכשוויים, מתחרים חדשים וגורמים אחרים תמיד ינגסו בהכנסות של השחקנים הקיימים בשוק. לכן, עסק, כל עסק, צריך פעמים רבות לחשוב איך הוא ממציא את עצמו מחדש וממשיך לצמוח ולגדול.
הדרך הבטוחה והטובה ביותר להבטיח שהמותג שלכם ימשיך לצמוח היא כל הזמן לאתר ולפנות לקהלים חדשים. תרגום אתר תדמית לאנגלית מאפשר לכם לפנות לקהלים חדשים בכל העולם וגם בישראל ובכך לעודד את המשך הצמיחה של המותג.

מיתוג נכון

נרצה או לא, התפיסה של מותג כמותג בינלאומי מחזקת את התדמית שלו. כאשר הלקוחות הפוטנציאליים שלכם תופסים את המותג שלכם כמותג בינלאומי, שעובד מול לקוחות בכל רחבי העולם, הם תופסים אותו גם כמוצלח יותר.
זכרו, יש לכם בדיוק אופציה אחת להשאיר רושם ראשוני על לקוחות פוטנציאליים שנכנסים לאתר שלכם. תרגום של האתר לאנגלית יכול להיות בדיוק הרושם שיגרום להם לחזור או להמשיך את ההתקשרות העסקית עם המותג שלכם.

תחרות

בין אם אתם בתחום שרוב ההתנהלות בו בעברית או לא, השקה של אתר באנגלית תסייע לכם מול המתחרים. אם רוב המותגים בתחום שלכם לא מחזיקים באתר באנגלית, אתר באנגלית יחזק את המיתוג שלכם ויבדל אתכם מהמתחרים. אם בתחום בו אתם פועלים רוב המותגים מחזיקים באתר באנגלית, אתם חייבים להשיק אתר כזה על מנת לעמוד בתחרות ולא להישאר מאחור.

חווית משתמש

אחד המפתחות המרכזיים להצלחה של אתרי אינטרנט הוא חווית המשתמש. לצורך כך, כדאי להיעזר בשירותיו של מומחה קידום אתרים בגוגל שיודע לעשות את כל ההתאמות הנדרשות באתר, הן מבחינת חוויית משתמש לגולש והן מבחינת היבטים של קידום לבוטים של גוגל שסורקים אותו. הנגשה של האתר גם ללקוחות שאינם דוברי עברית משפרת את חווית המשתמש של המבקרים באתר.
חשוב לזכור, לא כל הישראלים הם דוברי עברית שפת-אם. לישראלים רבים קל יותר להתנהל באנגלית, במיוחד מבחינה עסקית. סביר מאוד להניח שיש למותג שלכם לקוחות פוטנציאליים שאתר תדמית באנגלית יספק להם חווית משתמש טובה יותר שתגדיל את הסיכוי שהם יתקדמו אתכם.

סיכום

הכלכלה הישראלית והעולמית עוברות תהליכי גלובליזציה מואצים בשני העשורים האחרונים. אם אתם רוצים שהמותג שלכם ייתפס כמותג מעודכן, שמתאים לעולם העסקי של היום, מומלץ לתרגם את האתר שלכם לאנגלית.
תרגום אתר תדמית לאנגלית יאפשר לכם לספק ללקוחות קיימים ופוטנציאליים חווית משתמש ושירות טוב יותר, ישפר את מעמדכם מול המתחרים ויסייע לכם להגדיל את קהל הלקוחות. מהבחינה הזו, אתם יכולים לראות את תרגום האתר שלכם לאנגלית כהשקעה שתחזיר את עצמה.